05 July 2009

Kurzer Gartenrundgang - Short Walk through the Garden

Ich moechte mich herzlich fuer all die lieben Glueckwuensche bedanken. Viele von euch haben vorgeschlagen, einen Babyblog zu fuehren. Das ist einerseits sicherlich eine sehr gute Idee. Allerdings ist es mir lieber, das Leben meines Sohnes eher im Privaten zu halten. Ab und zu werde ich wahrscheinlich aber auch hier von ihm berichten.
I would like to thank everyone for their nice comments. Many of you suggested to start a babyblog. On one side, that's a great idea. However, I prefer to keep my son's life private. I'm sure I will post about him once in a while here.

Machen wir also einen schnellen Rundgang durch den Garten: meine verschiedensten Hibiskusstraeucher haben zum Bluehen begonnen. Obwohl die gefuellten Blueten auch schoen sind, gefallen mir die einfachen doch besser.
Let's go on a short walk through the garden: all my rose-of-sharon shrubs started blooming. Even though they all look beautiful, I prefer the not-filled ones.


Noch immer gibt's ein paar einzelne Gladiolen, die ich vor ein paar Jahren vergraben und vergessen habe.
There are still a few gladiolus, which I buried and forgot about a couple years ago.


Meine Taglilien haben auch zum Bluehen begonnen. Die genauen Namen weiss ich nicht, ist mir auch egal. Anscheinend besorgte ich mir letztes Jahr die gleichen die ich schon hatte (rot) - zumindest sehen sie sich aeusserst aehnlich.
Daylilies started to bloom. I don't know their exact names - I actually don't care. It seems that last year I bought some that I already had before - at least they look very similar (red).



Das ist eine Misch-Masch Collage von allem moeglichen. Den Hasen habe ich vor ein paar Tagen im Garten bemerkt. Wir hatten mal einen vor ein paar Jahren (wild lebend) und erst kuerzlich wunderten wir uns, ob es ihn wohl noch gebe, nachdem wir ihn schon lange nicht mehr gesehen hatten. Das hier muss aber ein anderer sein, nachdem er noch so klein ist. Den Frosch und die Eidechsen hat mein Mann an seinem Arbeitsplatz aufgenommen.

This is a mish-mash collage with all kind of stuff. I noticed the bunny a couple days ago in our backyard. We had one a couple years ago (not domesticated) and just recently we were wondering what happened to him since we haven't seen him in a long time. This one has to be a different one though since it's so much smaller. The pics of the frog and the lizards were taken by my hubby at his work place..

So, jetzt werde ich mich mal auf Blogrunde begeben, bevor mein Sohnemann wieder aufwacht:) Heute abend kommen meine Eltern fuer ein paar Wochen. Ich werde sicherlich von unseren Ausfluegen berichten..
I will try to visit part of my blogroll before my son wakes up:) My parents will come today and stay for a few weeks. I hope to take a few short trips and post about them later..

22 June 2009

Blogpause - Blogging Break



Stephen Alexander - 51cm - 3910 g / 20 in - 8lb10oz

Uns beiden geht es gut, nur werde ich in den naechsten paar Wochen (hoffentlich nicht Monate) nicht zum Bloggen kommen. Ich habe gesehen, dass einige neue Blumen aufgeblueht sind und ich bin noch nicht mal bereit, eine Runde durch den Garten zu machen. Sobald wir aber etwas unterwegs sind, werde ich dann nachtraeglich darueber berichten:)

Both of us are doing well. I won't be blogging at all the next couple weeks (hopefully not months). I saw there are a few new blooms outside, and I don't even feel like walking around in my own garden yet. As soon as I am less zombie-like I will bring updates:)

15 June 2009

Unkrautecken - Weedy areas


Monica fragte kuerzlich nach meiner Bananenstaude. Hier ein kurzer Rueckblick:
Monica asked me recently about my banana plant. Here is a short review:

links: Herbst 2007 rechts: Fruehjahr 2008
left: fall 2007 right: spring 2008

links: Juni 2008 rechts: Fruehjahr 2009
left: June 2008 right: spring 2009

Mai / May 2009

Im heurigen Jahr gab es einen riesen Wachsumssprung. Es scheint, als ob sich jede Woche ein neues Blatt entfaltet. Momentan ist das noch eine meiner Unkrautecken, wie man leider eindeutig sehen kann. In all dem Gestruepp sind ein paar Yukka, Perovskia, Taglilien, und Cannas versteckt. Alles scheint allerdings gut zu wachsen.
This year it already grew very tall. It seems it gets a new leaf every week. At the moment, this is one of my huge "jungle" areas, covered with weeds. Hidden somewhere are a couple yucca, perovskia, daylilies, and cannas. Everything seems to grow just fine though.

Alle meine im letzten Jahr neu gepflanzten Taglilien haben Knospen. Bin gespannt, wie sie aussehen. Hab natuerlich das Katerl schon wieder weggeschmisssen.
All my newly planted daylilies from last year have buds. I'm curious how the blooms will look like. Of course, I already tossed the tags that came with them.

Meine Hortensien haben heuer noch nicht soviele Blueten wie im letzten Jahr. Dafuer sind sie aber groesser.
My hydrangeas don't have as many blooms as last year. Therefore they are much larger.


Noch eine meiner Unkrautecken: der Lavendel blueht wunderschoen. Waere natuerlich noch schoener, wenn das Gras nicht dazwischen waere.
Another one of my weedy areas: the lavender is blooming nicely It would be prettier without the weeds, of course.

Hier waechst zum Glueck nicht soviel Unerwuenschtes. Der erste Sonnenhut ist aufgeblueht. Das ist eine Ecke, mit der ich relativ zufrieden bin. Mir gefaellt die Farbkombination und es gibt fast kein Unkraut:)
This is one area I'm quite happy with: I like the color combinations all year long and there are almost no weeds:) The first coneflower just opened up last week.

06 June 2009

(Un)erwuenschtes - (Un)wanted

Diese Woche hatten wir jeden Abend Regen mit teils sehr starkem Gewitter. Einmal sogar mit Hagel. Hab gerade in den Eintraegen vom letzten Jahr nachgelesen - anscheinend haben wir immer Anfangs Juni diese Unwetter. Der Regen war jedenfalls fast angenehm, nachdem es auch um einiges abgekuehlt hat. Hagel braucht natuerlich keiner. Gewitter mag ich eigentlich auch keine. Die meisten Leute unterschaetzen aber die Gefahr, was man bei uns jetzt gesehen hat. Es hat im Nachbarsbezirk einen Todesfall gegeben, wobei ein 12jaehriger von einem Blitz getroffen worden ist.
This week we had heavy rainfalls with some strong thunderstorm almost every day. Once even with hail. I just read my blog entries from last year around this time - it seems there is always lots of rain early June here. The rain was really needed and nice, especially since it also cooled down quite a bit. Nobody needs any hail, of course. I don't need any thunderstorm either. Most people underestimate the danger that comes with it, which we could see this week. In the neighboring county, a boy got hit by a lightening strike and died.



Die Fotos hier sind bei meinen Schiegereltern aufgenommen worden. Die Hagelkoerner waren so Golfballgross. Hab noch gar nicht nachgeschaut, ob meine Hosta durchloechert worden sind. Der Bananenstaude hat es jedenfalls nichts ausgemacht.
The pictures were all taken at my in-laws. The hail was about golfball-size. I didnt' even check yet if my hosta leafes are still ok. There was no damage whatsoever to my bananaplant.


Und hier ist wieder Besuch eingetroffen, der sich vom Regen auch etwas erholen wollte. Seht ihr ihn?
Here is another visior, who needed some break from all that rain. Do you see him?


Komplett durchnaesst schmeckt das Katzenfutter noch besser. Suess sehen sie ja aus.
Completely soaked, the catfood tastes even better. They really are cute to look at.

25 May 2009

Makroaufnahmen

Nachdem ich momentan nichts Neues zu zeigen habe gibt's dieses Mal einen Makro-Rundgang. Daher ohne viele Worte..
Since I don't have anything new to show, here are a few macro pictures without many words...
Interessanterweise ist einer meiner Rosenstraeuche recht unschluessig, in welcher Farbe er bluehen sollte. Ein paar weisse Blueten haben sich hier eingeschlichen. Kommt sowas oft vor?
Interesting - one of my rose shrubs seems to be confused in what color it's supposed to bloom. There are a few white blooms amidst a sea of pink ones. Does this happen often?
Genau vor den Rosen sind diese komischen Pilze aufgetaucht. Sie stinken genauso wie sie aussehen.
Right in front of them these weird looking mushrooms. They smell as bad as they look like.

Ein paar Wildblumen...
A few wild flowers...




Seidiger Hartriegel..
Red twig dogwood..

Hortensie...
Hydrangea...


Verbluehte Irisbluete..
Faded iris..


Akelei..
Columbine..


Sonnenhut - weiss oder rosa? Ich habe letztes Jahr beide davon gehabt. Anscheinend ist einer komplett verschwunden. Vom Platz her, muesste das der neue, rosane sein. Versteh ich nicht ganz wo dann der weisse hin ist, vor allem weil der schon viel groesser war.
Coneflower - white or pink? I had both of them last year. It seems one of them disappeared. Which one? According to the location - this should be the smaller pink one. I don't quite understand where the much bigger white one went.

16 May 2009

Mitte Mai - Mid May

Das Wetter ist weiterhin recht unbestaendig mit dauerndem Wechsel zwischen Sonnenschein und Regenschauer. Vieles, das letzte Woche geblueht hat ist schon wieder vorbei, wie die Iris hier.
The weather is still very inconsistent. It changes all the time between sunshine and rainy days. Lots of things that were still blooming last week, are already done again.


Wie immer um diese Jahreszeit, gibt's aeusserst viel in Rosatoenen. Immer wieder gefallen mir diese kleinen Polsterbluemchen. Die Astilben habe ich letztes Fruehjahr gepflanzt, kommen aber erst jetzt so richtig. Zum ersten Mal blueht auch eine der Pfingstrosen - mit einer einzigen Blueten. Aber wenigstens was.
Like always around this time of the year, there is tons of stuff blooming in pink. Each year I like those little cushion flowers. I planted the astilbe last year, but the didn't grow until now. One of the peonies has also its first and only bloom. At least something.

Im Vordergarten fangen die Roeschen gerade an. Einen Stock habe ich anscheinend quer herum eingesetzt - er waechst eher zum Nachbarn rueber anstatt der Grenze entlang.
The little roses just started blooming in the front. It seems I planted one shrub the wrong way around; it's growing towards the neighbor's yard insted of staying on my side of the property.

Auch die Weigelie sieht wieder aeusserst schoen aus. Zum ersten Mal wurde ich letzte Woche von jemanden der Gegenueber arbeitet gefragt, was das denn fuer ein Busch sei.
The weigela makes the front look really nice. For the first time someone who is working right across the street asked me about the name of one of this shrub.



Die Voegel geniessen den hinteren Bereich. Eines der Maedchenaugen bringt ein schoenes Gelb in diesen Gartenteil.
Birds are enjoying the backyard. One of the coreopsis came back this year. I love yellow-orange flowers!

08 May 2009

Lewis Ginter Botanical Garden

Ein Abend mal anders. Wir sind gestern zum Lewis Ginter Botanischen Garten gefahren, der ca. 1 Stunde von uns weg ist. Anlass dafuer war ein Konzert, das meinen Mann interessiert hat. Vor dem Konzert habe ich schnell eine kleine Runde gedreht und mir den Garten etwas angeschaut. Ich war das erste Mal dort und werde auf jeden Fall wieder kommen, um alles zu sehen.
An evening of a different kind. Last night we went to the Lewis Ginter Botanical Garden, which is about an hour drive away from us. My husband was interested in a concert from their Groovin' in the Garden series. There was enough time for me to walk through a small part of the garden before the concert. It was the first time for me visiting and I will definitely come back to see more.

Hier nun ein paar Eindruecke: Die Pfingstrosen fangen gerade zu bluehen an. Der Duft auf diesen Wegen war einfach ueberwaeltigend. Das allein ist schon Wert, dort einen Besuch abzustatten.
A few impressions: the peonies just started to bloom. When walking down those paths, the smell of all the different kind of flowers was stunning. That alone is worth a visit.


Immer wieder faszinieren mich die grossen Allium. Selbst gesetzt habe ich mir aber noch keine.
I'm always fascinated by the big alliums. I never planted any in my own garden though.


Ich war ueberrascht, wieviele Wasseranlagen man dort vorfindet. Einfach traumhaft. Als wir zum Parkplatz zureuckgingen, konnte man alle moeglichen Froesche und Insekten hoeren. Einfach schoen.
I was surprised about the amount of little ponds there. Very beautiful. When walking back to the parking lot you could hear all kinds of frogs and other insects. Loved it.




Ich liebe das Blau dieser Irise. I love the blue of the iris.




Die Blueten dieser Trompetenpflanzen gefielen mir besonders gut. I really liked the blooms of the white trumpet.


Das und den Rest des Gartens muss ich mir das naechste Mal aus der Naehe ansehen. I have to check out this and the rest of the gardens next time I'm there.