31 October 2007

Happy Halloween!

Wir feiern eigentlich nicht Halloween, aber ich habe heuer Lust gehabt mir einen Kuerbis zu besorgen und daran herumzuschnitzen. Mit dem Kuerbisfleisch habe ich dann einen Kuchen gemacht - bisher habe ich immer Kuerbis fertig zum Backen in der Dose besorgt, aber es war eigentlich nicht zu schwierig. Der Kuchen schmeckt wirklich gut, vor allem wenn man zusaetzliche Vanilleeis-Kalorien daraufgibt:)

We don't really celebrate Halloween, but I felt like getting a pumpkin this year and try carving it. With the meat I baked a cake - I had always bought the pumpkin-filling in a can sofar, but it hasn't been that hard to get it out. The cake tastes actually really good, especially with some additonal ice-cream calories:)

Hier ist das Rezept:


  • 1 grosse Dose Kuerbisfuellung (ich hab 2 kleine Kuerbisse ausgehoelt)
  • 3 Eier, geschlagen
  • 3/4 Tasse Zucker
  • 1/2 TL Zimt, Muskat, Ingwer, Salz
  • 1 Tasse Kondensmilch

Alles zusammenruehren. In Glasform 45 Minuten bei ca. 180 Grad backen. Ich habe zusaetzlich noch eine Art Butterkeksbroesel und geriebene Nuesse vor dem Backen daraufgestreut.


Here the recipe:


  • 1 large can pumpkin filling (15 oz)
  • 3 eggs, beaten
  • 3/4 cup sugar
  • 1/2 tsp. cinnamon, nutmeg, ginger, and salt
  • 1 can evaporated milk

Mix together in the order listed above. Bake in glass dish at 350 degrees for 45 minutes. I sprinkled additionally graham cracker crumbs and chopped walnuts over it before baking.

27 October 2007

Frühling? - Spring?

Als heute der wohltuende Regen etwas nachgelassen hat, habe ich meine Runde im Garten gemacht um zu sehen was sich so tut. Die Blaetter der Korkspindel (?) verfaerben sich schoen langsam knallrot. Bei anderen Haeusern sind sie schon ganz verfaerbt. Mir ist das schon oefter aufgefallen, dass meine Pflanzen immer ein paar Wochen spaeter dran sind als bei anderen in der Gegend. When the pleasant rain decreased I went outside to check what's going on in my garden. The leaves of the burning bush (?) start to turn red slowly. I saw at other houses that they are already completely red. I noticed that a few times this year, that my plants seem to be always a few weeks behind the other ones in the area.

Die letzte Bluete der Hortensie fuer dieses Jahr. Im Sommer waren die Blueten weiss. Jetzt haben sie dieses schoene Blitzblau.
The last bloom of the hydrengea for this year. In summer the shrub bloomed white. Now it's this great bright blue!

Die weissen halb-verbluehten Chrysanthemen, die ich vor einem Monat gekauft habe fangen wieder zu bluehen an. Dieses Mal sind die Blueten aber rosa. The white half-withered mums I bought a month ago start to bloom again - only pink this time.

Die groesste Ueberraschung war eine meiner Forsythien: als es so trocken war hat sie schon die Blaetter verloren. Jetzt treibt sie wieder aus und hat sogar ein paar Blueten bekommen. Kennt sich jemand besser damit aus? Wahrscheinlich wird es dann nicht im Fruehling bluehen, oder? Solange der ganze Stock nicht eingeht, macht mir das allerdings nicht soviel aus. Die anderen die ich habe sind ganz norma - haben noch die heurigen Blaetter und keine neuen Ansaetze.
The biggest surprise was one of my forsythias: when it was so dry it lost most of its leaves. Now it starts to get new leaves and even some blooms. Does anyone know more about this? My guess is it won't bloom in spring then. As long as it doesn't die completely it doesn't bother me too much. The other ones I have are normal - without new blooms or leaves.

26 October 2007

Schokoladen-Apfelmuskuchen - Brownie Apple Sauce Cake

Ich dachte mir ich werde das kalt-nasse Wetter geniessen und dabei einen neuen Kuchen ausprobieren. Es sah sehr gut im Kochbuch aus und es schmeckt auch nicht schlecht, nur die Glassur finde ich nicht besonders gut. Das naechste Mal werde ich es also ohne machen und vielleicht nur mit Staubzucker bestreuen.
  • 1/2 Tasse Butter
  • 3 grosse Stuecke Kochschokolade
  • 1 1/2 Tassen Apfelmus
  • 1 Tasse Zucker
  • 3 Eier, gut geschlagen
  • 1 TL Vanilleextract
  • 1 1/2 Tassen Mehl
  • 1 TL Backpulver
  • 1/2 TL Salz
  • 1/2 Tasse geriebene Walnuesse

1. Ofen auf 180 Grad C vorheizen. Schokolade mit Butter schmelzen. Apfelmus, Zucker, Eier und Vanille ruehren. Schokolade dazugeben. Das mit Backpulver und Salz gesiebte Mehl dazugeben. Ruehren. Walnuesse dazugeben.

2. Das Rezept schlaegt vor, den Teig in runde Tortenformen zu geben. 35 bis 40 Minuten backen. Nach Abkuehlen mit Glassur innen und aussen bestreichen.

Glasur: Ca. 450g Topfen und 1/2 Tasse Butter ruehren bis es leicht und flockig ist. 1 Tasse Staubzucker, 1/2 Tasse Apfelmus, 1/2 Tasse geschmolzene und abgekuehlte Karamell und Vanilleextrakt dazugeben.

I thought to enjoy the wet-cool weather with trying out a new cake. It looked really good in the cookbook and for the most part it does taste good, however I don't like the frosting. So next time I am going to make it without it and maybe just sprinkle sugar over it.



  • 1/2 cup butter
  • 3 sqaures (1 ounce each) unsweetened chocolate
  • 1 1'2 cups apple sauce
  • a cup sugar
  • 3 eggs, well beaten
  • 1 tsp vanilla extract
  • 1 1/2 cup all-purpose flour
  • 1 tsp baking soda
  • 1/2 tsp salt
  • 1/2 cup chopped walnuts
1. Heat oven to 350 degree F. In large heavy saucepan, over low heat, melt butter and chocolate, stirring sonstantly. Remove from heat and cool. Blend apple sauce, sugar, eggs, and vanilla into chocolate mixture. In large bowl, mix flour, baking sod and salt. Stir in chocolate mixture until blended. Stir in walnuts.


2. Pour batter into 2 8-inch round cake pans. Bake 35 to 40 minutes. Fill and frost with Apple Cream Cheese Frosting after completely cooled.

Frosting: beat 2 packages (8 ounce each) softened cream chease and 1/2 cup softened butter until light and fluffy. Blend in 1 cup confectioners' sugar, 1/2 cup apple sauce, 1/2 cup melted and cooled caramels and 1 teaspoon vanilla extract.

24 October 2007

Yeah!!!

Eure guten Wuensche duerften geholfen haben und wir haben endlich Regen:) Den ganzen Tag hat es so schoen langsam dahergeregnet, also duerfte sich der Boden daran gewoehnen koennen. Es soll auch noch die Nacht weiterregnen und auch in den naechsten Tagen regnerisch sein. Es hat auch wieder etwas abgekuehlt, was sich aber richtig angenehm anfuehlt. Noch koennen wir angenehm warme Tage geniessen. Ich glaube nicht, dass ich so schnell Scheefotos herzeigen kann, wie schon so manche Blogger. Unser Herbst zieht sich verglichen mit Oesterreich immer etwas laenger hinaus und den richtigen Winter bekommen wir normalerweise erst im Jaenner / Februar.
Zumindest kann ich jetzt den Garten fertig machen und auch diese Jahreszeit dann geniessen. Unter der Woche komme ich nicht mehr dazu. Bis ich von der Schule nach Hause komme und gegessen habe ist es meist schon zu finster.
Your good wishes seemed to help. We finally got some rain:) It rained all day long very slowly, so the ground should be able to get used to it. The rain should continue into the night and even be rainy the next couple days. It also cooled down again a little bit, which feels really nice. We still can enjoy warm days. I don't think that I can show some snowy pictures like some other bloggers any time soon. Our fall seems to be longer compared to Austria. We usually don't get the real winter until January / February. At least I can continue preparing the garden for winter and enjoy this time of the year. During the week I don't really have time for it anymore. By the time I come home from school and ate, it's almost too dark for it.

19 October 2007

Jammerei - Whining

Ja, ich jammere schon wieder wegen dem Regen oder eben Nicht-Regen. Es scheint, als ob alle schlimme Unwetter und einen Haufen Regen bekommen und wir bekommen rein gar nichts. Ich bin ja froh, dass wir wettermaessig doch guenstig liegen und Tornados doch sehr, sehr selten hier vorkommen. Ich bin anscheinend damit momentan etwas besessen. Ich habe jeden freien Moment heute den Wetterbericht geschaut, nachdem eben auch Regen fuer unsere Gegend angesagt worden ist. Das erste Bild ist von der Frueh - bevor ich in die Arbeit gefahren bin. Man sieht schon die Regenwand westlich von uns (im Dreieck). Wie immer dieses Jahr schob sie sich aber zuweit noerdlich hinauf und verpasste uns. Die andere ging unten bei uns vorbei.
Yes, I am again complaining and whining about the rain or lack of rain. It seems that everybody got heavy storms and tons of rain off and we were left out again. I am really glad that weatherwise we live in a good area and we rarely get tornados. I just seem to be obsessed lately with weather reports. I checked every free minute I had today since they predicted rain also for us. The first image is from this morning before I went to work. You can see that rain west of us (in the triangle). Like always this year, it moved north too much or too fast and missed us. The other one passed below us.
Das zweite Bild ist von heute Abend - so um 8 Uhr. Alles was wir bis dahin bekamen waren ein paar Tropfen. Es reichte aus, um zahlreiche Verkehrsunfaelle zu verunsachen - aber dafuer braucht es hier ja nicht viel. Optisch sieht das ja sehr nach starkem Regen aus. Es zieht sich aber wieder an uns vorbei:( Echt frustrierend.
The second image is from this evening - around 8 pm. Everything we got sofar were a few drops. Enough to cause many accidents - but it doesn't take a lot for drivers not being able to drive on wet pavement. According to the image it looks like lots of rain coming towards us. It's skipping us again though:( That's so frustrating.

Im Garten bin ich in letzter Zeit fast ueberhaupt nicht. Ich haette noch soviel einzupflanzen. Bisher habe ich es aber hinausgeschoben weil ich auf Regen hoffte. Haette ich gewusst, wie trocken es heuer ist, haette ich mir nicht soviele Sachen bestellt. I haven't been in the garden a lot lately. I still have so much to plant, but keep pushing it off until some rain comes. Had I known that this year would turn out that dry I wouldn't have ordered that much.

13 October 2007

Wassermangel - Lack of Water

Diese Woche sind die Temperaturen endlich heruntergegangen und wir haben seit Donnerstag angenehme 20 Grad Hoechsttemperaturen. Sowas nenne ich Herbst, auch wenn wir noch immer keinen Regen abbekommen haben. Wir haben heute kleinere Ausfluege gemacht - gleich bei uns in der Naehe. Wie immer, kennt man die eigene Gegend ja am wenigsten und ich war zum Teil noch nie vorher dort. Zuerst gings zum Fluss runter. Ich ueberquere den taeglich mehrmals und habe daher schon gesehen, dass momentan extrem wenig Wasser drinnen ist. Aus der Naehe konnten wir so richtig sehen, wie schlimm die Situation doch ist.

This week temperatures dropped to the 70s and it finally feels like fall, even though we didn't get any rain yet. Today we went on a few small trips in our area. Like always you usually know the own area the least. First we went down to the river. I cross it every day several times and could already see that there isn't a lot of water in there right now. Being close to it you could see how bad the situation really is.

Gleich bei der Strasse kann man parken und man geht dann ueber ein Feld zum Ufer hinunter. Es ist momentan schwer vorzustellen, dass manchmal das Wasser eben bis zur Strasse hinaufkommt und sie auch ueberflutet. Normalerweise ertrinken hier jedes Jahr mehrere Menschen. Es gibt jetzt ueberall Warntafeln - meist helfen die aber nicht viel. Hier ist das letzte Stueckchen, das hauptsaechlich schon aus Sand besteht.Right next to the street you can park and walk over a field down to the river bank. Right now it's hard to imagine that on some days the water can go up to the street and even flood it. Usually a few people are drowning every year. They have warning signs up everywhere, but most times they don't seem to help. Here is the last part of the path, already sandy.


Heute sah es eher wie ein Teich als ein Fluss aus. Das Wasser stand fast ganz still. Man konnte den Fluss bis zur Haelfte im Trockenen ueberquren. In den kleinen Wasserstellen tummelten sich aber unzaehlige kleine Fische.Today it looked more like a pond than a river. The water was very still. You could cross half of the river staying dry. In the waterpuddles there were still many tiny fishes.




Obwohl es nicht viel Wasser gab, gab es doch unzaehlige bluehende Pflanzen. Die meisten kenne ich leider nicht mit den Namen. Although there wasn't much water, there were lots of colorful plants. I don't know the names of most of them.

Als naechstes gings zum Wasserreservoir. Unser Bezirk hat zwei zur Verwendung. Eines hat nur mehr 40% Wasser uebrig, das andere ca. 60%. Wir waren beim letzteren. Ich war eigentlich ueberrascht, dass es ueberhaupt oeffentlich zugaenglich war. Normalerweise kommen anscheinend Leute zum Angeln und Kanufahren hierher. Next stop was one of our water reservoirs. Our district has two - one with only 40% water left, the other one about 60%. We went to the second one. I was actually surprised that it was open to the public. It seems that normally this is a great place for people to fish and go canoeing.

Der Blick von der Strasse. The view from the road.


Vom Parkplatz aus - das sollte eigentlich mit Wasser bedeckt sein. View from the parking lot - all that should be covered with water.

Erst hinter der Bruecke beginnt wieder das Wasser. Behind the bridge there is some water.





Diese aufgerissenen Boeden kenne ich eigentlich nur vom Fernsehen. Pflanzenwelt beginnt sich wieder zu bilden. I have only this kind of cracked ground on TV before. Plants started to grow again.


Ich wollte naeher ans Wasser ran un bemerkte nicht, dass der Boden immer weicher wurde bis ich samt meinen Schuhen einsank und schlussendlich total im Schlamm stand. Es war einfacher ohne Schuhe wieder zurueckzukehren. I wanted to get closer to the water and didn't notice how the ground got softer - until I sank in with my shoes and stood up to my ancles in the mud. It was easier to get out of that soft area without my shoes on.Zum Glueck bin ich nicht auf eine dieser barfuss gestiegen. I am glad I didn't step on one of those barefoot.Ich haette wohl auf meine Umgebung mehr achten sollen - es gab ueberall menschliche und tierische Spuren - zum Teil sind auch die anscheinend relativ tief eingesunken. I should have paid more attention to my surrounding - there were many tracks from people and animals round. Some of them pretty deep.


Zuletzt gings in einen Park, in dem ich auch noch nie zuvor war. Es gab dort einen kleinen See mit Schwaenen und Enten. Es war mal schoen, einfach ein paar Minuten in Ruhe auf der Bank zu geniessen und einfach nur die Natur zu betrachten. Wer weiss wie lange es noch alles so geben wird.
At last we went to a park, which I have never been to before either. There was a small lake there with swans and ducks. It was really nice just to sit there for a few minutes on a bench and enjoy nature. Who knows how long all this will be existing?

06 October 2007

Nebliger Herbst - Misty Fall

Bei uns hat es leider noch immer nicht geregnet. Die Wasserbestimmungen sind wieder etwas verschaerft worden. Falls es sich nicht aendert, darf man ab Ende Oktober ueberhaupt nicht mehr draussen giessen. Unser Bezirk ist am Ueberlegen, Wasser von den Nachbarbezirken abzukaufen. Ich versteh aber nicht ganz, warum die nicht dieselben Probleme haben. Die Temperaturen sind auch noch sehr sommerlich mit bis zu ueber 30 Grad. In der Frueh hat es allerdings die ganze Woche lang recht starken Nebel gegeben, der erst am spaeten Morgen wieder verschwand. Manche Gaerten sind schon fuer Halloween dekoriert. Meiner hat auf die natuerliche Art eine aehnliche Dekoration - durch den Nebeldunst treten die Spinnennetze besonders gut hervor.
We still didn't get any rain. The water restrictions are becoming tighter. If there is no change by the end of October we are not allowed to use water outdoors at all then. Our county is considering to buy water from the neighboring counties. How do they not have the same problems? The temperatures still feel like summer being in the low 90s. In the mornings we had some very misty fog all week long. Some people have alrady their Halloween decorations out in the yard. Mine has a similar decoration in the natural way: because of the mist you really can see all the spiderwebs throughout the yard.







Ich habe jetzt wirklich nicht mehr allzuviele Farbtupfer im Garten. Hier ein paar Fotos mit Wilderdbeeren, Schmetterlingsstrauch, verbluehtem Loewenzahn, Klee und Hortensie, die versucht nochmals zu bluehen. Mit der Hortensie habe ich dann etwas herumgespielt und die Schatten mit Picasa verstaerkt. Obwohl vieles hier Unkraut ist, finde ich es wunderschoen, vor allem wenn man es in der Vergroesserung betrachtet und die Dunsttropfen wirklich gut sehen kann.
I really don't have too many colors in my garden anymore. Here are a few pictures with wild strawberry, butterflyshrub, dandelion, clover, and hydrengea. It is trying to get a few more blooms. I had to play around with the last picture and intensified the shadows. Even though lots of those are weeds, I find them beautiful. Especially when you look at them in close-up and see the effect of the mist.