Vor ungefaehr 10 Tagen bin ich ein kleines Stueck des Kanalpfads gegangen. Nachdem es mir sogut gefallen hat, wollte ich nicht allzulange warten, den Rest zu erkunden. Diese Woche habe ich mich also aufgemacht und jetzt gibt's hier die Fortsetzung:
About 10 days ago I walked part of the canal trail. Since I really enjoyed it, I didn't want to wait too long to explore the rest of it. So here is the continuation:Falls ihr euch noch erinnernt koennt, war fuer mich der Regenbaum am beeindrucksten. Nur handelt es sich dabei um gar keinen Regenbaum. Ich habe den Hinweis erhalten, dass es ein
Seidenbaum ist. Seitdem sehe ich so einen Baum ueberall, sogar schraeg gegenueber unserem Haus waechst ein kleiner. Im Garten ist ein kleines Pflaenzchen aufgegangen, dessen Blaetter genauso aussehen. Ich werde es also weiterwachsen lassen und dann einen besseren Platz dafuer finden. Waere ja grossartig, wenn ich so einen Baum haben koennte, auch wenn er hier mittlerweile als invasiv angesehen wird.
Last time I found the rain tree the most impressive. Today I found out that it is not a rain tree, but a silk tree. Since then I have been seeing this tree everywhere, even across our house. I noticed a little seedling in my garden, which looks just like it. I will let it grow a little bit more and move it to a better spot. I would like having such a tree, even though it's considered as invasive here by now.

Der Pfad geht bis zum Ende neben dem Kanal entlang, unter Bruecken durch, ueber Bruecken drueber drueber, durch Wohnsiedungen durch.. Leider ist es kein Rundgang, also muss man die ganze Strecke wieder zurueckgehen.
The trail goes along the canal up to the end of it, going under bridges, over bridges, through neighborhoods.. Too bad it's not a loop, so you have walk all of it back again. 
Zwischendurch gibt es immer wieder groessere Teiche...
Passing several ponds...

...und viele bluehende Essigbaeume...
.... many blooming staghorn sumacs...


Mir gefaellt es auf jeden Fall, so nah am Wasser zu sein.
I definitely liked being that close to water all the time.
Dieses Mal gab es auch ein paar interessante Tiere zu beobachten. Fuer zahlreiche Schildkroeten duerfte der Kanal ein Paradies sein.
This time there were several interesting animals to watch. The canal seems to be a little paradise for many turtles.

Bei einer Kreutzung in einer Wohnsiedlung gab es diese wunderschoen gepflanzten Ecken mit rosa und weissen Sonnenhueten, Graesern, etc. Ein sehr bunter Fleck. Sonnenliebende Blumen, die nicht viel Wasser brauchen.
At an intersection in a neighborhood were a couple flowerbeds with many pink and white coneflowers, grasses, butterfly weed, etc. Very colorful. All sun-loving plants which don't need lots of water.

Der asphaltierte Pfad beginnt nicht am direkten Anfang des Kanals, sondern etwas spaeter. Es geht aber ein Schotterweg weiter bis zum Fluss. Also haben wir auch das erkundet. Zahlreiche Wildblumen sind gerade erblueht. Das gelb leuchtet sogar von der anderen Seite des Flussufers rueber.
The paved path doesn't start at the beginning of the canal. There is though a dirt road going down to the river. Along the road are many colorful wildflowers blooming at the moment. The bright yellow can be seen easily even from accross the river.

Und hier der Fluss selbst. Vor ein paar Jahren gab es hier an dieser Stelle noch eine Wehr, die nachdem sie nicht mehr gebraucht wurde, abgerissen wurde. Eine ruhige Stelle, wo man die Natur richtig geniessen kann.
Here the river, where the canal starts. A few years ago there was still a dam here. It got torn down since it wasn't needed anymore. A quiet spot, where you can really enjoy nature.