27 January 2009

Erster Schnee - First Snow

Na endlich. Lange hat's gedauert, aber heute frueh hat es zum ersten Mal zu schneien begonnen. Ich hatte dadurch frei und konnte den Tag so richtig schoen zu Hause geniessen. Fuer den Abend sagen sie gefrierenden Regen an. Werden wir also sehen, wie die Strassen morgen frueh aussehen werden. Allzuviel haben wir nicht bekommen. Aber zumindest ist die Wiese schoen abgedeckt.
So, jetzt nachdem der Winter hier war, kann von mir aus der Fruehling kommen:)

Finally. It took a while this year, but we finally got our first snow this season today. I was off work and could enjoy the day at home. They predict freezing rain for the night, so we'll see how the streets will look like tomorrow morning. We didn't get a lot. At least the ground is covered. So, now since winter was here, I can't wait for spring to arrive.

24 January 2009

3 Pflanzen auf der Insel / 3 plants on the Island...

Jan beteiligte sich am "Insel-stoeckchen" (urspruenglich von Shirls). Welche 3 Pflanzen wuerde man auf die beruehmte einsame Insel mitnehmen? Theoretisch, natuerlich. Es muss sich dabei um keine tropischen Pflanzen handeln.
Hier ist meine Auswahl, die mir gar nicht so leicht gefallen ist. Sich nur auf 3 Pflanzen zu beschraenken war wirklich nicht leicht. Mein Ausgangspunkt war mein Garten - welche Pflanzen habe ich schon, die fuer mich wirklich ein "muss" sind? Dabei ist mir auch wichtig, dass es sich dabei um keine haglichen Pflanzen handelt. Sonst haetten die bei mir sowieso keine Chance.

Jan paticipated in Shirls Island meme: Which 3 plants would you take to a desert island? In theory, of course. It doesn't have to be tropical plants.
Here is my selection. It was really difficult to only choose 3 plants. My starting point was my own garden - which plants do I already have that are definitely a must for me? It's also important, that they are easy to grow. Otherwise they wouldn't have a chance with me.

Meine erste Wahl ist der Sonnenhut. Es gibt mittlerweile soviele verschiedene Farben davon. Einreihige oder doppelte Blueten. Man kann alleine von dieser Blume einen recht bunten Garten bekommen, was ich gerne probieren moechte. Bisher habe ich nur die weisse und rote. Sie ist nicht nur schoen anzusehen, sondern auch eine aeusserst bewehrte Heilpflanze. Tagtaeglich schwirren immer eine Unzahl von Schmetterlingen, Bienen und andere Insekten von Sonnenhut zu Sonnenhut. Und sowas gehoert nun mal zu einem lebendigen Garten einfach dazu.



My first choice is the coneflower. You can get them in so many colors by now. Single or double layers of petals. Your garden can look very colorful by just having those flowers. That's something I would like to try. Sofar I only have the white and the red one.
They are not only beautiful, but also useful plants. There are also always lots of butterflies, bees, and other insects stopping by. A garden without all those little visitors is a dead garden.



Meine 2. Wahl ist der Salbei. Auch den gibt's in mehreren Farben und Sorten, obwohl blau hier meine Lieblingsfarbe ist. Sie wachsen sehr schnell und bevor man merkts, hat man einen kleinen schoenen Farbfleck, der das ganze Jahr ueber da ist.



My second choice is the sage. Again, it's available in a few colors, but blue is my favorite one here. They grow very fast and before you notice you have a nice little patch filled with color which lasts for the whole season.

Meine letzte Wahl ist Kräuselmyrte (Lagerstroemia). Mir gefiel die von Anfang an als ich hierherkam. Wahrscheinlich weil ich sie von zu Hause nicht kannte. Sie werden zumindest in unserer Gegend oft im oeffentlichen Bereich verwendet. Das verschoenert im Sommer so manche Strassen. Man kann sie als Strauch oder Baum wachsen. Besonders im Hochsommer bringen sie schoene und langandauernde Farbe in den Garten. Es scheint, als ob sie auch sehr widerstandsfaehig sind. Ich dachte schon, meine waeren erledigt, als ich sie nach dem Umsetzen nicht genuegend gegossen hatte. Dann bemerkte ich, dass sie doch wieder zu wachsen angefangen haben. Gestern ist mir gerade aufgefallen, dass sie mit ihrem Samenstaenden auch recht interessant im Winter aussehen koennen.
Der einzige Nachteil: sie locken die "japenese Beetles" an, die Blaetter ratzeputz abfressen.



My last pick is the Crape myrtle. I liked them as soon as I moved over here since we don't have them in Austria. They are used often in public landscaping in our area here, which makes the streets look so beautiful. You can grow them as a shrub or as a tree. They provide great color in the hottest summer months. It seems nothing can kill them. I thought I had mine killed when transplanting and not watering enough. However, they started to grow again. They are deciduous plants, but I recently noticed that some larger ones also look very nice in winter with their seedpods still on.
Only negative aspect: japanese beetles love them.

16 January 2009

Bitterkalt - Bittercold

Ich hatte heute die Gelegenheit ein paar Voegel zu fotografieren (allerdings nicht bei mir im Garten). Ich muss mir jetzt nur noch fuer die Zukunft merken, sie nicht ganz so nah heranzuzoomen - die meisten sind leider recht verschwommen rausgekommen. Bei diesem hier wurde recht stark am Computer herumgespielt..
I had the chance to take a few pictures of some birds today (not in my yard though). I only have to remember now for the future not to zoom in that much. Most pictures turned out quite blurry. I played around on the computer with this one a lot.


Laut Wettervorhersage haben wir gerade die kaeltesten Tage seit ca. 4 Jahren. In der Nacht hat es bis zu minus 15 Grad, unter Tags steigen die Temperaturen leider nicht ueber minus 6 Grad. Zumindest gibt es tollen Sonnenschein, was das ganze trotz Wind etwas ertraeglicher macht. Ich moechte mir aber gar nicht vorstellen, wie es sich wohl in den Gegenden mit -40 Grad anfuehlen muss.
According to the weather reports we are currently having the coldest days since 4 years. Temps are in the single digits at night and don't climb over 20 during the day. At least its very sunny, which makes this cold a little bit more bearable. I can't even imagine how it must feel like in some other areas where they have up to -40 Fahrenheit.


Beim Rhododendron sieht man immer am besten wenn es wirklich kalt ist. Am liebsten wuerden sich die Blaetter ganz zusammenringeln.
The rhododendron always shows when it's really cold. The leaves are folding up so tightly.


Auch die lieben Voeglein versuchen anscheinend auf alle moegliche Weise warm zu bleiben. Was wohl am besten funktioniert? Jeder hat wohl seine eigene Art..
Also the birds seem to try to stay warm any way possible. What works the best? Each one seems to have his own technique...

... manche sind ganz aufgeplustert..
... some are completely fluffed up..


.... einige verstecken sich wohl lieber unterm Hintern eines Freundes...
... others try to hide unter a friend's butt...


... andere geniessen einfach nur den Sonnenschein.
... this one just enjoys the sunshine.

11 January 2009

Aloe Vera



Wer kennt sie nicht, die Aloe Vera? Die meisten kennen sie wahrscheinlich von den zahlreichen Sonnenschutz oder après-sun Mitteln, nachdem das Gel leichte Verbrennungen lindert. Aber auch in anderen Kosmetikprodukten findet man sie immer haeufiger. Auch Tees und Saefte mit Aloe vera sieht man immer oefter angeboten - selbst habe ich die aber noch nicht probiert. Nachdem sie aber eine erfirschende und immunstaerkende Wirkung haben sollen, waere es doch gerade in dieser Jahreszeit nicht schlecht das zu trinken.

Was ich bisher nicht wusste: nach mehreren Jahren bekommt die Aloe vera Bluetenstaende mit gelblichen Blueten. Nachdem sie jedoch keinen Frost vertragen, sind sie bei uns nur als Zimmerpflanzen zu finden (ich habe jedoch keinen gruenen Daumen fuer Zimmerpflanzen).
Bei wikipedia kann man ein uebringends tolles Foto des Gels beim Blattquerschnitt sehen.

Who doesn't know this plant? Most probably only know it from sun blocks or after-sun lotions since its gel has a soothing and healing effect. It can also be found in all other kind of cosmetic products though. The last few months I noticed more and more teas and juices with it as well. However, I have never tried it before. It would be a good idea to drink them at this time of the year since they are supposed to be refreshing and good for the immune system.
I never knew though that they also get yellowish blooms after a few years. Since they don't like frost, they can only be found as indoor plants in my area ( and I have never had luck with any indorr plants before).
Here is a great picture with the gel from the open leave.

04 January 2009

More about me....

Im Sommer schon hatte mir Monica ein Stoeckchen zugeworfen. Jetzt habe ich es endlich aufgefangen... das Thema: 6 wahllose Dinge ueber mich zu erzaehlen.

Monica tagged me for the 6 random fact meme already back in summer. Now I finally get around to it...

1. Wir sind ein Katzenhaushalt. Wir sind mit Guinness und London hier eingezogen. Eines Tages stand dann Odessa auf dem Fensterbrett, spazierte herein, und entschloss sich von da an hierzubleiben. Im letzten Sommer kam dann Athena, ein streunendes Kaetzchen, zu uns. Urspruenglich nur um Wunden ausheilen zu lassen. Dann hatten wir sie aber ins Herz geschlossen und wollten uns nicht mehr von ihr trennen.

We are a cat-house. We moved in with Guinness and London. One day, Odessa stood on the window sill, walked through the door, and decided to stay here from that day on. Last summer we took care of a little stray kitten who had some nasty wounds. We meant to keep her only until she recovered. Of course, a month later we didn't want her to leave anymore. We named her Athena.


2. Ich hatte schon immer ein geordnetes Chaos. Hauptsache ich weiss, wo sich etwas befindet. Allerdings treibt das jeden Nahestaehenden, sprich fueher Schwesterchen, jetzt Ehemann, in den Wahnsinn.
I have always had an orderly chaos. At least I know, where I can find something. However, this drives everyone living with me insane - previously my sister, now DH.

3. Ich kann mich einfach nicht entscheiden, welche Jahreszeit ich am liebsten habe. Als Kind war es eindeutig der Winter mit dem Schnee. Mittlerweile scheint es so, als ob ich mich immer nach der naechsten sehne.
I can't decide which season is my favorite one. As a kid it was definitely the winter with its snow. Now it seems I always like the one coming up next as the best.


4. Wir erwarten im Sommer unser erstes Kind:)
We are expecting our first child this summer:)

5. Ich lese sehr gerne. Am liebsten etwas lustiges, spannendes, unterhaltsames... Leider habe ich meist nicht sosehr die Zeit dazu, wie ich gerne haette.
I love to read. Mainly something funny, exciting, entertaining.. Unfortunately I don't always have as much time for it as I'd like to.

6. Ich bin sehr gern zu Hause, obwohl ich auch gerne Ausfluege mache. Aber ich brauche nicht dauernd wohinfahren, weil ich es sonst zu Hause nicht aushalten wuerde.
I enjoy being at home, even though I also like to go on trips. However, I don't need to go somewhere just because I can't stand staying at home all the time.