31 March 2009

Bunter Fruehling - Colorful Spring

Als ich heute eine kurze Runde durch den Garten machte, bemerkte ich allerlei neues. Wir hatten letztlich ein paar Regentage, wodurch das Gras in den letzten Tagen nur so in die Hoehe schoss. Nicht mehr allzulange und das Rasenmaehen kann wieder beginnen. Im Vordergarten sind unzaehlige winzige Narzissen aufgeblueht. Die ersten Anemonen sind aufgeblueht. Ich war nur zu spaet zum Fotografieren dran - die Blueten waren schon wieder zu. Das Sedum waechst. Uberraschenderweise habe ich ein paar Blueten bei meinem "Mystery-Baum" entdeckt. Da freue ich mich jetzt, dass es wirklich ein bluehendes Baeumchen ist - der einzige in meinem Garten. Es duerfte also doch ein Kirschbaum sein (falls nicht, bitte Bescheid geben). Auch der kleine Flieder hat zum ersten Mal Bluetenansaetze. So wird der Garten jedes Jahr bluetenfreudiger. Im Hintergarten beginnen die Veilchen schon zu bluehen. Und auch mein Phlox hat langsam angefangen. Jetzt geht alles so schnell, man muss wirklich jeden Tag nachsehen, damit man ja nichts verpasst.

When walking around in my garden today I noticed all kind of new stuff. We had a few rainy days lately, so the grass is very green and high. Not too much longer and the mowing season can begin again. There are tons of tiny daffodils in my front yard. The first anemones are also blooming - I just was too late in the day to take a picture of them being open. Sedum is growing great again. Surprisingly I noticed a couple blooms on my "mystery tree". I am very happy to have one blooming tree in my yard now. It looks like a cherry tree to me - correc tme if I'm wrong. The lilac also looks as if it's going to bloom this year. I just love how the garden changes every year. In the backyard the violas started blooming already. Also one of the phlox started. Everything goes so fast now, you have to check every day or you'll miss it.

28 March 2009

Bluehende Baeume - Blooming Trees

Seit ein paar Wochen kann man hier eine wunderschoene weiss-rosa Bluetenpracht geniessen. Ueberall wo man hinsieht stehen Baeume im Bluehen. Als ich heute zur Buecherei ging, machte ich eine Runde um den Block um ein paar Fotos davon zu machen. Am meisten sieht man hier jetzt die "Ziernbirne" (?). Tidewater Gardener hat in seinem letzten Post ueber die negativen Aspekte dieses schoenen Baumes berichtet.
For a few weeks now it has been a huge pleasure to see all those blooming trees. Everywhere you look there is this white-pinkish sea of blossoms. On my way to the library I went around the block to take a couple pictures today. The one you see the most is the ornamental pear tree. Tidewater Gardener just wrote about the negative side aspect of those beauties in his recent post.


Seit dieser Woche bluehen auch die Kirschbaeume. Ich glaube bei manchen Fotos handelt es sich um die haengende Sorte, bin mir dabei aber nicht ganz sicher.
Also the cherry trees started to bloom this week. I think some of my pictures show the weeping cherry. I'm not quite sure though.



Auch die Magnolien geben ein wunderschoenes Bild.
Also the magnolia are beautiful at the moment.


In einem Vorgarten habe ich bereits bluehende Azaleen und Phlox gesehen. Das hat mich schon sehr ueberrascht, den meine sind noch uberhaupt nicht so weit. So unterschiedlich sind die Gaerten.
In one front yard there was a blooming azalea and phlox. That surprised me because mine are still far from blooming. That just shows how different every garden can be.


Nachtrag: Es handelt sich anscheinend hier eher um die Bluete der Quitte als Azalee.
Update: It seems this could be a quince, instead of an azalea.

24 March 2009

Narzissen - Daffodils


Die ersten Narzissen sind jetzt aufgeblueht. Mir kommt es allerdings so vor, als ob sie heuer nicht so schoen sind wie letztes Jahr. Vielleicht haengt das am kalten Wetter. Es ist einfach noch immer nicht eindeutig fruehlingshaft. 2009 scheint auch wieder ein trockenes Jahr zu sein. Bei den Wettervorhersagen hoert man immer wieder, wie wenig Niederschlag wir bisher hatten. Hier misst man den Niederschlag in Zoll(=2,54cm). Wir sind momentan ca. 5 Zoll unterm Durschnitt fuers erste Quartal.

The first daffodils are blooming. It seems to me though that they are not as nice as last year. Maybe the cold weather is to blame for this. It just doesn't feel like nice spring temps yet. 2009 also seems to be a dry year again. There are already now warnings about possible droughts if we don't get more rain. Sofar we are about 5 inches below average this year.

18 March 2009

Sonnenschein - Sunshine

So, mein Computer funktioniert jetzt wieder richtig. Ich habe letzte Woche ein neues Antivirusprogramm ausprobiert, wodurch anscheinend meine Photoprogramme geblockt wurden und nicht geladen wurden. Also zurueck zum altbewaehrten Programm und keine Probleme mehr.
My computer works fine again. I tried out a new antivirus program last week, which seemed to have blocked all my photoprograms. So back to the old one and no more problems:)

Nach einer Woche mit ausschliesslich Regen, Nebel und nasskaltem Wetter zeigte sich heute endlich wieder mal die Sonne. Wie gut das tut. Heute habe ich den ersten Falter gesehen, den der Sonnenschein wohl angelockt hat.
The sun came back out today after almost a week with only rain, fog, and just very dreary weather. That felt so good. I saw the first moth today, which also seemed to enjoy the sunshine.


Mein Gartenjahr wird dieses Jahr etwas ruhiger und langsamer ausfallen. Daher habe ich bisher noch keinen Finger draussen angeruehrt. Zum Aufraeumen juckt es mich aber schon. Ueberall kommen die gruenen Neuantriebe durch, wie hier die Taglilienblaetter.
My gardening year is going to be a quiet and slow one this year. Sofar I haven't done anything outside yet, although I am eager to start cleaning up. You can see the green sprouts coming through all the dead stuff, like here the leaves of the daylilies.


Taeglich kann man jetzt den Fortschritt bei den Narzissen beobachten. Bin gespannt, ob am Wochenende die ersten Blueten offen sein werden.
You can watch the daffodils grow daily. Are they going to bloom by the weekend?



Die Krokusse geben noch immer das staerkste Farbenbild zur Zeit ab. Sie werden sicherlich bald von anderen abgeloest werden.
I love the strong color of the crocus. Not too much longer and they will be gone, making place for new stuff.

12 March 2009

Übergang - Transition


Nachdem es letzte Woche auch extrem kalt war mit Minusgraden auch tagsueber, ist der Schnee sogar fast die ganze Woche liegen geblieben. Dann gab es ein paar Tage lang das schoenste Fruehlingswetter mit bis zu 25 Grad. Einfach herrlich. Jetzt wechselt sich das Wetter alle paar Tage ab - einmal warm, dann wieder recht kalt. Die Natur freut sich sehr ueber die waermenden Temperaturen. Viele Baeume stehen schon in Bluete. Auch die Forsythie hat zum Bluehen begonnen. In den diversen Gaerten sieht man die ersten fruehbluehenden Narzissen. Meine brauchen aber noch ein bisschen.
Leider habe ich momentan gerade ein paar Computerprobleme - meine Photoprogramme lassen sich nicht oeffnen - nur Picasa funktioniert weiterhin, daher gibt's heute nur die eine Collage.

Since it was also extremely cold last week with freezing temperatures all day long, the snow stayed for the most part of the week. Then we had a few days the nicest spring weather with up to 80 degrees. Fantastic! Now it's changing again every day: one day very warm, the next cold again. Nature loves this weather as well. Many trees started blooming, including my forsythia. You can already see many early daffodils in some gardens. Mine are still going to take a couple more weeks.
Unfortunately I have a few computer problems at the moment - I can't open any of my photoprograms - only picasa is working fine. Therefore only one collage today.

02 March 2009

Wintereinbruch - Winter

Jetzt wo ich schon dachte, dass der Fruehling vor der Tuer steht, ist der Winter mit voller Staerke wieder zurueck gekehrt. Das positive daran: ich kann deshalb von der Arbeit heute zu Hause bleiben. Nachdem wir gestern den ganzen Tag in Washington D.C. verbrachten und ich dadurch noch heute alle Knochen und Muskeln spuere, werde ich diesen Tag besonders geniessen.
Wir haben ueber Nacht mehr Schnee bekommen als das ganze Jahr ueber zusammen. Auch jetzt, am Vormittag, schneit es noch ein wenig daher. Der Wind ist auch sehr stark, sodass man ueberall Schneewehungen vorfindet. Schoen sieht der nasse Schnee ja aus. Trotzdem will man ihn eigentlich im Maerz nicht mehr sehen.
Just now when I thought that spring is coming soon, winter came back in full forth. The good thing: I can stay at home today because of that. I really enjoy this a lot since we spent all day yesterday running around in Washington DC and I'm still sore from that. We got more snow overnight than the whole year together. It's still snowing a little bit. It's also very windy and there are quite a few snow drifts. The wet snow looks very nice, but nobody wants to see it in March anymore.


Obwohl wir nicht allzuweit von Wahington wohnen, fahren wir eigentlich nicht allzuoft dorthin. Das wichtigste haben wir schon etliche Male gesehen. Daher fahren wir eigentlich meist nur dann wenn wir Besuch haben.
Ein Muss sind auf alle Faelle die Denkmaeler - zumindest die wichtigsten. Dazu gehoeren das Washington Monument und das Lincoln Memorial.Von der Ferne sahen wir auch das Jefferson Denkmal und das Kapitol. Man koennte eigentlich den ganzen Tag damit verbringen, von Denkmal zu Denkmal zu spazieren.
Although we don't live too far from Washington DC, we don't go there often anymore. We saw the most important sights many times before. Now we are only going if we have any visitors staying with us.
A must are definitely the memorials - at least the most important ones. We went to the Washington Monument and Lincoln Memorial. We also saw the Jefferson Memorial and the Capitol from the distance. You could actually spend the whole day walking from memorial to memorial - even though they are all in the same area.


Im Sommer sieht natuerlich alles viel schoener aus. Jeder Brunnen und Teich war leider leergepumpt, wodurch es zum Teil dort wie eine Baustelle aussah. Es gibt in dem Bereich dort sehr viele Baeume, vor allem Kirschen, und dadurch ist alles dann schoen gruen. In ein paar Blumenbeeten schauten schon die Tulpenspitzen heraus. Das wird dann sicherlich auch im Fruehling ein schoenes Bild geben. Es trieben sich zumindest hunderte von Gaensen rum, die fleissig nach Futter suchten. Wahrscheinlich spuerten auch die, dass noch mehr Schnee kommen wird.
In summer, everything looks more beautiful. Every fountain and pond is empty at the moment and it looks more like a construction area - especially the reflecting pond. There are many trees, especially cherry trees, there which make this a very green area in summer. There were a few flowerbeds already prepared with tulips poking out. I'm sure this will look very nice in spring when everything starts to bloom. There were hundreds of geese around who were looking for food. They probably knew too that there was more snow coming.


Im Hirschhorn Skulpturengarten stand die Zaubernuss in voller Bluete. Das helle Gelb sieht wirklich schoen von der Ferne aus. Es gab auch ein paar andere kleine Farbklekse zu sehen.
The witch hazel was in full bloom in the Hirschhorn Sculpure garden. The bright yellow looked very nice from the distance. There were also a few more colorspots there.

Wir verbrachten etliche Stunden im Naturhistorischen Museum. Ich hab dort nicht allzuviele Fotos gemacht, nachdem sie meist eh nie so gut rauskommen. Wirklich interessant fand ich aber die Kolanuesse. Seitdem ich schwanger bin, trinke ich eigentlich kein Cola oder aehnlich ungesundes Getraenk mehr. Nach all dem Herumlaufen goennte ich mir aber dann doch eines im Restaurant und die Wirkung war wirklich wie im Museum beschrieben:)
Auf den Schildern steht beschrieben: Es geht besser mit Cola... schon im 13. Jahrhundert gab es einen Kolanusshandel zwischen West- und Nordafrika. Muslime schaetzen die Kolanuss als Aufputschmittel und als Zeichen der Gastfreundschaft.
Kola wurde auch als Mittel in zahlreichen Ritualen genommen. Z.B: wenn jemand bereit war, sein Kind zu nennen oder wenn man um die Hand der gewuenschten Frau anhaelt. Kola beruhigt den Magen und reinigt das Herz. Wenn man muede ist und Kolanuss kaut, schlaeft man nicht ein.
We spent lots of hours in the National Museum of Natural History. I didn't take too many pictures there, because most times they don't come out nice. I found the kolanuts very interesting though. Since I am pregnant I am staying away from Coke and similar unhealthy drinks. After running around all day I did have one though for dinner. The effect was just like described in the museum:)